www.archive-org-2013.com » ORG » T » TAALPORTAAL

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 69 . Archive date: 2013-12.

  • Title: Taalportaal - the digital language portal of Dutch and Frisian grammar
    Descriptive info: .. ABOUT.. |.. PARTNERS.. PEOPLE.. NEWS EVENTS.. Q & A.. CONTACT.. HOME.. Q A.. DUTCH.. PHONOLOGY.. MORPHOLOGY.. SYNTAX.. FRISIAN.. GLOSSARY.. BIBLIOGRAPHY.. Search.. Demo topics.. [sort alphabetically].. Dutch.. Phonology.. The phonotactics of Dutch - Introduction.. Phonotactics at the syllable level.. Onsets.. Onsetless syllables.. Onset: singleton consonants.. Onset: complex onsets.. Onset: sequences of two consonants.. Onset: sequences of more than two consonants.. Pansyllabic constraints.. Morphology.. Inflection.. Nouns.. Number.. Singularia and pluralia tantum.. Gender.. Pronouns.. Personal pronouns.. Demonstrative pronouns.. Relative pronouns.. Interrogative pronouns.. Possessive pronouns.. Indefinite pronouns.. Reflexive and reciprocal pronouns.. Other.. Numerals.. Cardinal numbers.. Ordinal numbers.. Fractions.. Miscellanea numeralia.. Syntax.. Adjectives.. Characteristics and classification.. Introduction.. Syntactic uses.. Attributive use of the adjective.. Predicative use of the adjective.. The partitive genitive use of the adjective.. The adverbial use of the adjective.. Frisian.. The phonotactics of Frisian - Introduction.. Consonant sequences in general.. Onset: sequences of obstruents and nasals.. Onset: sequences of two obstruents.. Extra-syllabic consonants.. Inflection of the adjective in prenominal position.. Adjectives and adjective phrases.. Attribution.. Agreement.. Agreement on adjectives.. Weak agreement.. Strong agreement.. Emphatic agreement.. Agr.. on the def.. art.. and demonstratives.. Cardinals.. Ordinals.. X.. close.. This is a.. demo version.. of Taalportaal: delivery of the full version is planned for the end of 2015.. From the summer of 2013 onward, content and functionality  ...   extended search functionality for each example (e.. g.. searching for similar examples within Taalportaal or in 'outside' dictionaries and corpora).. an extensive bibliography, with direct links to electronic versions of publications, where possible.. an extensive ontology of linguistic terms and definitions, linked to the relevant topics.. custom layout for smartphones and tablets.. export functions (pdf, print).. Feel free to.. contact us.. if you have any further questions.. [last update: July 2013].. Welcome.. Taalportaal.. will be a comprehensive and authoritative scientific grammar of the Dutch and Frisian language, written and compiled by linguists, for linguists.. Read more about the project.. Syntax of Dutch.. The field of Dutch syntax will be covered by the complete.. Bibliography.. The final version of.. will offer an extensive bibliography of Dutch and Frisian grammar, with links to electronic publications, where available.. Glossary.. The core of.. will consist of an ontology of linguistic terms and their definitions.. This enables linking relevant topics and makes searching easier.. By linguists, for linguists.. Meet the linguistic community behind.. read more.. About the project.. Learn about the.. project.. News & events.. Find relevant linguistic news and events on our.. news page.. ?!.. What is.. ?.. What is the target audience of.. Which Dutch is covered in.. more questions & answers.. TAALPORTAAL IS FUNDED BY..

    Original link path: /
    Open archive

  • Title: Taalportaal | About
    Descriptive info: NEWS & EVENTS.. About Taalportaal.. Aims.. Sponsor.. Partners.. Read the.. NWO application [pdf].. Welcome to.. (or.. Language Portal.. ) will ultimately provide access to a comprehensive and authoritative scientific grammar for Dutch and Frisian.. will be an interactive knowledge base about of the two official languages of the The Netherlands.. Up to now there has been no comprehensive scientifically-based description of the grammars of Dutch and Frisian.. This is a serious shortcoming, considering that.. language is seen as an important part of cultural identity and cultural heritage.. a large number of people learn these languages as a second language.. educated speakers frequently lack grammatical knowledge of their native language.. Dutch is an important object of study in linguistic theory and related fields of research.. will fill the gap by providing a thorough description of the phonology, morphology and syntax of the two languages.. The aim of.. is to collect existing information about the grammars of Dutch and Frisian and to make it available through the internet in a way which  ...   between linguistic phenomena that have remained hidden until now.. will, however, be equally important to people dealing with language and grammar in a more practical way, such as teachers, language advisors and authors developing teaching materials.. is a wide-ranging project involving many institutions in The Netherlands.. The project is funded by.. NWO.. , the Netherlands Organisation for Scientific Research.. The project is carried out by a consortium of four partners: the.. Meertens Institute.. ,.. Leiden University.. , the.. Fryske Akademy.. and the.. Institute for Dutch Lexicology (INL).. In addition, researchers from a number of universities and institutes, both from the Netherlands and abroad, are involved.. There will be close collaboration with the.. CLARIN-NL.. project.. The.. Taalunie (Dutch Language Union).. Royal Dutch Academy of Sciences.. have agreed to guarantee the preservation and the curation of the Language Portal after its completion.. Languages change continuously and new insights about the linguistic properties of Dutch and Frisian will arise from ongoing linguistic research.. Therefore.. will have to be extended and updated continually as well..

    Original link path: /about.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal | Partners
    Descriptive info: Taalportaal partners.. Instituut voor Nederlandse Lexicologie.. The Meertens Institute, established in 1926, has been a research institute of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences (KNAW) since 1952.. Members of the institute study the diversity in language and culture in the Netherlands.. The focus is on contemporary research into factors that play a role in determining social identities in the Dutch society.. The main fields of research are ethnological study of the function, meaning and coherence of cultural expressions as well as structural, dialectological and sociolinguistic study of language variation within Dutch in the Netherlands, with the emphasis on grammatical and onomastic variation.. Apart from research, the institute also concerns itself with documentation and providing information to third parties in the field of Dutch language and culture.. It possesses a large library, with numerous collections and a substantive documentation system, of which databases are a substantive part.. Visit the.. The Fryske Akademy is the research centre of Fryslân.. Its work revolves around Fryslân.. The Fryske Akademy concentrates on fundamental and applied academic research into the Frisian language, culture and society.. The results  ...   of the Dutch Language'.. The institute was founded in 1967 as a Flemish-Dutch collabaration: Board, employees and funding all come from both Belgium and the Netherlands.. It is known as the institute where the Wordlist of the Dutch Language (aka 'Groene Boekje'), the Etymological Dictionary of Dutch (EWN) and the large scholarly dictionaries of the Dutch Language have been compiled: i.. e.. the Oudnederlands Woordenboek (ONW, Dictionary of Old Dutch; ca.. 475 – 1200), the Vroegmiddelnederlands Woordenboek (VMNW, Dictionary of Early Middle Dutch; 1200 – 1300), the Middelnederlandsch Woordenboek (MNW, Dictionary of Middle Dutch; ca.. 1250 – 1550), the Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT, Dictionary of the Dutch Language; ca.. 1500 – 1976).. Currently the insitute is compiling a new dictionary of contemporary Dutch, the Algemeen Nederlands Woordenboek (Dictionary of contemporary Dutch).. Visit.. INL.. The Leiden University Centre for Linguistics (LUCL) is one of seven institutes within the Faculty of Humanities of Leiden University.. It unites the linguistic research and teaching at Leiden University.. LUCL is also responsible for the Academic Language Centre as well as for most language teaching within the Faculty.. LUCL..

    Original link path: /partners.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal | People
    Descriptive info: [ ].. Authors.. dr.. Jenny Audring.. prof.. dr.. Geert Booij.. Hans Broekhuis.. Crit Cremers.. Siebren Dyk.. Eric Hoekstra.. Björn Köhnlein.. Kathrin Linke MA.. (lic.. ) Koen Sebregts.. Willem Visser.. Truus de Vries MA.. Joke Weening.. Ton van der Wouden.. [+].. Advisors.. Hans Bennis.. Norbert Corver.. Ger de Haan.. Jarich Hoekstra.. drs.. Liesbeth Koenen.. Bieke van der Korst.. Marc van Oostendorp.. Executive board.. Carole Tiberius.. Arjen Versloot.. Scientific advisory board.. P.. P.. G.. Boersma.. J.. De Caluwe.. M.. den Dikken.. B.. H.. Everaert.. L.. Haegeman.. R.. W.. N.. M.. van Hout.. Hüning.. Shimizu Makoto.. A.. Neijt.. Pekelder.. H.. C.. van Riemsdijk.. Salverda.. W.. Vandeweghe.. Zonneveld.. Technical advisory board.. J.. van den Bosch.. A.. Coppen.. Doorn.. G.. van Noord.. E.. Odijk.. N.. Oostdijk.. Theune.. van Veenendaal.. ICT and website.. ing.. Roderik Dernison.. Frank Landsbergen.. Use the menu on your left to navigate through the list of people behind.. Email addresses will follow shortly.. Dutch morphology.. (1977) is postdoc at the University of Amsterdam and at Leiden University.. She obtained her Ph.. D.. in linguistics at the VU University Amsterdam in 2009.. She works on the complexity and learnability of language.. Her specialism is morphosyntax, in particular grammatical gender.. Jenny Audring's.. homepage.. (1947) is professor of linguistics emeritus at Universiteit Leiden.. From 1981-2005 he was professor of General Linguistics at the Vrije Universiteit Amsterdam, and from 1971-1981 assistant / associate professor at the University of Amsterdam, where he also obtained his Ph.. degree in linguistics.. Geert Booij is one of the founders and editor of the book series Yearbook of Morphology (1988-2005), which is, as of 2006, the journal Morphology.. He is the author of The Phonology of Dutch (1995), The Morphology of Dutch (2002), The Grammar of Words (2005), and Construction Morphology (2010), all published by Oxford University Press, and of linguistic articles in a wide range of Dutch and international journals and edited volumes.. Geert Booij's.. Dutch syntax.. is researcher at the Meertens Institute in Amsterdam.. He has also held positions at the University of Amsterdam, where he obtained his Ph.. D.. degree in linguistics in 1992, the University of Tilburg, where he started his work on the Syntax of Dutch, and Leiden University.. Broekhuis is editor of the journal Nederlandse Taalkunde (Dutch Linguistics) and author of Derivations and Evaluations.. Object shift in the Germanic Languages (Mouton de Gruyter 2008).. He is also editor/author of the seven-volume Syntax of Dutch (Amsterdam University Press 2012-5), which will be incorporated in the Language Portal Dutch/Frisian.. Broekhuis published linguistic articles in various Dutch and international journals and edited volumes.. Hans Broekhuis'.. LinkedIn page.. (1951) is an associate professor of linguistics at Universiteit Leiden.. Before he was an assistant professor of Dutch linguistics at Rijksuniversiteit Groningen and a teacher of Dutch.. His research is in grammar-based computational semantics.. The main yield of this research can be consulted at.. Delilah.. : an operational, meaning- and lexicon-driven parser and generator for Dutch.. He wrote a dissertation (1993) on computing coordination.. Frisian morphology.. (1953) is working at the Fryske Akademy since 1981, at first as a lexicographer for the comprehensive Wurdboek fan de Fryske Taal.. He is still active in compiling dictionaries of the dialect of the Frisian island of Ameland and that of the small town of Hindeloopen.. In 2002 he completed a dictionary of the Frisian dialect of the island of Schiermonnikoog, in cooperation with Willem Visser.. Next to this lexicographic work he published several articles within the field of Frisian linguistics.. He obtained a Ph.. with a dissertation on Noun Incorporation in Frisian (1997).. Currently, he is one of the editors Us Wurk (journal of Frisian studies).. Frisian syntax.. is a tenure-track researcher, working since 1999 at the Frisian Academy, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences.. He obtained his Ph.. Degree at the University of Groningen; his thesis advisors were Prof.. Jan Koster and Prof.. Eric Reuland.. Between 1992 and 1999 he worked at the Meertens Institute.. He is interested in generative and computational approaches to syntax and morphology, and in language change in minority languages (Frisian) as a function of the interaction between the grammars and lexicons of the languages involved (Frisian and Dutch).. Dutch phonology.. (1977) is assistant professor at Leiden University.. From 2005-2007 he worked at the Deutscher Sprachatlas in Marburg.. From 2007-2012, he worked at the Meertens Instituut in Amsterdam, first as a Ph.. student, and later as a member of Taalportaal, describing the phonology of Dutch.. degree at Leiden University in 2011.. His research mainly focuses on synchronic and diachronic phonology and the interface between phonology and morphology, with a  ...   of Dutch in Leipzig and Münster.. He was (co-)author or (co-)editor of among others Negative Contexts (1997), Verboden op het werk te komen (1998) and Roots of Afrikaans, Selected writings of Hans den Besten (2012), as well as of numerous scholary papers.. Within the Taalportaal project, he is coordinator and morphologist.. Ton van der Wouden's.. (1951) is the director of the Meertens Institute (KNAW) and professor of linguistic variation at the University of Amsterdam.. He was PhD at the University of Amsterdam from 1978 -1981.. From 1982 - 1996 he was assistant/associate professor at the Department of Dutch of the University of Leiden, and founder/director of the Holland Institute of Generative Linguistics (HIL).. He obtained his PhD in 1986 at the University of Tilburg.. He was (co-)author of among others Gaps and Dummies (1986), Generatieve Grammatica (1989), Syntaxis van het Nederlands (2000), and the Syntactic Atlas of the Netherlands Dialects I:2005 & II:2008.. He wrote numerous articles in various national and international journals and volumes, with a focus on Dutch syntax from a generative perspective.. Hans Bennis'.. (PhD, Tilburg university) is professor of Dutch linguistics at Utrecht university.. His main research areas are formal syntax, Dutch syntax, micro- and macro-comparative syntax, syntax at the interface with morphology, information structure and affect.. He is co-editor of Studies on Scrambling (1994; Mouton de Gruyter), Semi-lexical Categories (2001; Mouton de Gruyter), Organizing Grammar (2005; Mouton de Gruyter), The Copy Theory of Movement (2007; Benjamins), WH-movement: moving on (2007, MIT Press), and Diagnosing Syntax (2013, Oxford University Press).. He also wrote numerous articles in various national and international journals and volumes.. Norbert Corver's.. Germen Jan de Haan.. (Heerenveen, 1944) is professor of Frisian language and literature emeritus at Groningen University.. From 1971-1991 he was assistant/associate professor at the general linguistics department of Utrecht University.. At this university he was also professor of Frisian language and literature (with special appointment) from 1986-1991.. degree in linguistics in 1979 at Utrecht University.. Germen Jan de Haan is one of the co-editors of the book series Publications in Language Sciences (1980-1993).. He has published mainly on syntax, language contact, language change and acquisition.. A selection of papers, all concerning Frisian grammar, has been published under the title Studies in West Frisian Grammar by John Benjamins Publishing Company (2010).. (1956) is professor of Frisian at the Christian- Albrechts-Universität in Kiel (Germany).. From 1981-1999 he worked at the Frisian Academy in Ljouwert/Leeuwarden as a lexicographer and as a grammatical researcher.. He obtained his doctoral degree in Groningen with a dissertation on 'The syntax of infinitives in Frisian (1997).. He wrote a monography on 'Fryske wurdfoarming' ( Frisian wordformation) (1998) and has published a large number of linguistic articles, mainly on the syntax and morphology of the Frisian dialects from a comparative West Germanic perspective.. Jarich Hoekstra's.. General.. (Meertens Institute / Leiden University).. is a computational linguist.. After a degree in translation and computational linguistics, she obtained a PhD on ‘multilingual lexical knowledge representation’ from the University of Brighton in 2001.. Before joining the Instituut voor Nederlandse Lexicologie, she worked as a linguist on typological databases at the University of Surrey.. At INL she is, in addition to her work on Taalportaal, mainly involved in the Algemeen Nederlands Woordenboek project.. e-mail:.. carole.. tiberius@inl.. nl.. -->.. (University of Amsterdam/Fryske Akademy).. Paul Boersma.. (University of Amsterdam).. Johan de Caluwe.. (University of Gent / Taalunie).. Marcel den Dikken.. (City University New York).. Martin Everaert.. (University of Utrecht).. Liliane Haegeman.. (University of Gent).. Roelant van Hout.. (Radboud University Nijmegen).. Matthias Hüning.. (Freie Universität Berlin).. (Hokkaido University).. Anneke Neijt.. Jan Pekelder.. (Université de Paris-Sorbonne/Univerzita Karlova, Prague).. Henk van Riemsdijk.. (Tilburg University).. Reinier Salverda.. (Fryske Akademy).. Willy Vandeweghe.. (Kon.. Ac.. voor Ned.. Taal- en Letterkunde).. Wim Zonneveld.. Antal van den Bosch.. (Radboud University Nijmegen).. Peter-Arno Coppen.. Peter Doorn.. (DANS).. Gert-Jan van Noord.. (University of Groningen).. Jan Odijk.. (Utrecht University).. Nelleke Oostdijk.. Mariët Theune.. (University of Twente).. Remco van Veenendaal.. (TST-Centrale/Nederlandse Taalunie).. is a software engineer at the Instituut voor Nederlandse Lexicologie (INL).. His expertises are: Java, databases and ontology building.. (1977) is a computational linguist at the Instituut voor Nederlandse Lexicologie (INL) in Leiden.. In 2009, he obtained his Ph.. degree in general linguistics at Leiden University with a dissertation on cultural evolutionary modeling of patterns in language change.. Before joining Taalportaal, he worked at the European IMPACT project on mass digitalization of historical texts.. is a computational linguist at the Instituut voor Nederlandse Lexicologie (INL) in Leiden.. At INL she is, in addition to her work on Taalportaal, mainly involved in the.. Algemeen Nederlands Woordenboek.. Back to top..

    Original link path: /people.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal | News & events
    Descriptive info: News.. Newsitem 1.. Newsitem 2.. Newsitem 3.. Recent dissertations.. Upcoming events.. Taalportaal in the news.. Taalportaal got some media attention in.. the University Leiden Newsletter.. and in.. Kennislink.. [October 2013].. New volume.. A new volume in the.. series has appeared; Adjectives and adjective phrases.. To celebrate this all three volumes that have appeared so far can be purchased from the.. AUP-website.. These volumes are also available as free Open Access publications from.. Oapen.. org.. appears in the series.. Comprehensive Grammar Resources.. , edited by Henk van Riemsdijk and István Kenesei.. [June 2013].. New wordlist in 2015.. Nederlandse Taalunie.. , the official Dutch-Flemish organization that is responsible for the policy with respect to the Dutch language, has announced that it plans to publish a new official word list in 2015.. The press release stresses that the spelling rules will not change.. This section offers links to PhD dissertations dealing with Dutch or Frisian that were defended recently.. We cannot guarantee completeness.. Please.. mail us.. with suggestions for new titles.. Lizet van Ewijk defended her dissertation.. Word Retrieval in Acquired and Developmental Language Disorders: A Bit more on Processing.. September 13th, 2013 at Utrecht University.. Kimberley Mulder defended.. Family and neighbourhood relations in the mental lexicon: A cross-language perspective.. at Radboud Universiteit Nijmegen  ...   (Extra)Ordinary letters A view from below on seventeenth-century Dutch.. on May 21st, 2013.. At Utrecht University, Anneloes Canestrelli defended the dissertation.. Small words, big effects? Subjective versus objective causal connectives in discourse processing.. on April 19th, 2013.. At Utrecht University, Loes Koring her dissertation.. Seemingly similar: Subjects and displacement in grammar, processing, and acquisition.. on the two Dutch verbs 'schijnen' and 'lijken' that both can be translated as seem but have different syntactic properties.. Defense was April 10th, 2013.. October 3, 2013.. Workshop Opacity in Grammar.. Leipzig University.. October 4-5, 2013.. Comparative Germanic Syntax Workshop (CGSW28).. October 10-18/19, 2013.. Workshop on tense, aspect, mood & modality: The Grammaticalization of Tense, Aspect, Mood and Modality from a Functional Perspective.. University of Amsterdam.. October 25, 2013.. Conference on Frisian linguistics.. Fryske Akademy, Leeuwarden.. November 29, 2013.. Workshop '7de Dag van de Nederlandse Zinsbouw'.. Rijksuniversiteit Groningen.. December 18, 2013.. Dag van de Fonetiek.. Utrecht.. January 17, 2014.. 24th meeting of Computational Linguistics in the Netherlands.. Leiden, INL.. March 13-14, 2014.. (Re)presenting the Speech of Others.. Groningen.. April 2-11, 2014.. GLOW 37 Conference.. CRISSP, Brussels.. June 11-13, 2014.. Conference: Mobility, variability and changing literacies in Modern times.. Utrecht University.. July 15-16, 2013.. Leiden Summer School in Languages and Linguistics.. Faculty of Humanities of Leiden University..

    Original link path: /news.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal | Questions and answers
    Descriptive info: Questions.. Waarom Engels?.. When will the.. site be ready for use?.. Which Dutch is covered.. How about Afrikaans in.. What is the relationship between the.. and.. What is the etymology of the Dutch word X?.. What languages are spoken in the Netherlands and Belgium?.. In the list on your left, you find a selection of frequently asked questions about.. Do you have a question that is not answered below? Then contact our coordinator.. is a large project aiming at a comprehensive and authoritative scientific grammar for Dutch and Frisian.. Taalportaal will be an interactive knowledge base about the two official languages of the Netherlands, covering syntax, morphology and phonology of the two official languages of The Netherlands.. The project is a collaborative effort of the.. Meertens Instituut.. Leiden University , the.. , and is funded by.. project aims at the construction of a comprehensive and authoritative scientific grammar website for Dutch and Frisian.. The primary target audience is the international scientific community, as especially Dutch has been, and still is, an important object of study in linguistic theory and related fields of research.. However, users less versed in linguistic theory will find a host of interesting information in the.. as well.. Moreover, plans are being developed for an additional project that shall lead to a Taalportaal-like revision of the Dutch reference grammar.. ANS.. (Haeseryn et al, 1995) that will serve new groups of users.. We krijgen met enige regelmaat de vraag, waarom het Taalportaal in het Engels is en niet in het Nederlands (of het Fries).. De reden voor deze taalkeuze is dat het Taalportaal in de eerste plaats bedoeld is voor de de internationale wetenschappelijke gemeenschap, waar de voertaal tegenwoordig Engels is.. Taalkundigen betrekken tegenwoordig vaak tientallen talen van over de hele wereld  ...   a close relative to Dutch, but with a separate and complex history since the beginning of colonization in the seventeenth century.. There are plans to enrich the Taalportaal with an Afrikaans section in the near future.. Roots of Afrikaans.. : selected writings of Hans den Besten, edited by Ton van der Wouden.. Dr.. Hans Broekhuis has together with colleagues, been working on the Syntax of Dutch, a comprehensive scientific description of the syntax of current Dutch.. So far, two 600 page volumes on the Noun Phrase have been published, a third tome, on adjectives and adjective phrases, is on its way.. The syntactic parts of the.. lean heavily on this uniquely detailed work.. at Amsterdam University Press.. will not offer etymological information.. etymologiebank.. is, however, a comprehensive on-line resource (in Dutch) on Dutch etymology.. Dutch ('Nederlands') and Frisian ('Fries') are the official languages of The Netherlands.. Next to that, Sign Language of the Netherlands is used by the Deaf community, as well as over hundred immigrant languages, from Adyghe to Zazaki.. In Belgium, there are three official spoken languages (Dutch, French, German), two signed languages, to wit Flemish Sign Language and French Belgian Sign Language (more related to each other than to either Sign Language of the Netherlands or French Sign Language), as well as a great number of immigrant languages.. Moreover, the area boasts a number of regional varieties (dialects and dialect groups), a.. o.. Gronings and Stellingwerfs in The Netherlands, and Limburgish and Brabantish in both countries.. Contrary to what.. Ethnologue.. and other sources suggest, Flemish ('Vlaams') is not a separate language, but rather a group of dialects and regiolects used in large parts of Belgium and in de South-Western part of the Netherlands.. Note that.. deals exclusively with Dutch and Frisian..

    Original link path: /qanda.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal | Contact
    Descriptive info: Taalportaal coordinator.. Ton van der Wouden.. email:.. info@taalportaal.. is the coordinator of.. If you have any questions about the site or the project, feel free to.. contact.. him..

    Original link path: /contact.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal - the digital language portal of Dutch and Frisian grammar
    Descriptive info: Use the list on your left to explore the currently available demo topics on Dutch phonology..

    Original link path: /topics/phonology/nl/fon-nl.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal - the digital language portal of Dutch and Frisian grammar
    Descriptive info: Use the list on your left to explore the currently available demo topics on Dutch morphology..

    Original link path: /topics/morphology/nl/morf-nl.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal - the digital language portal of Dutch and Frisian grammar
    Descriptive info: Use the list on your left to explore the currently available demo topics on Dutch syntax..

    Original link path: /topics/syntax/nl/syn-nl.html
    Open archive

  • Title: Taalportaal - the digital language portal of Dutch and Frisian grammar
    Descriptive info: Use the list on your left to explore the currently available demo topics on Frisian phonology..

    Original link path: /topics/phonology/fr/fon-fr.html
    Open archive


  • Archived pages: 69